My604 溫哥華生活資訊網


回覆
 
連回 主題工具
舊 03-08-2002   #1
Allen
 
Blog Entries: 11
Ů@ 加拿大禁說"你哥"

有一天我的朋友來我家玩.我們決定搭公車出去看電影~
車剛起開~忽然看到我哥從另一 Bus 下車~~於是我朋 友
就很興奮的大叫 : " 你哥!!!~~~你哥!!~~~~~你哥!!!!!~~~~"
叫了幾聲...我愣住了....而坐在我們旁邊的黑人也愣住了~~~
好ㄍㄚ窄那黑人是一婦女,帶著兩個小小孩...沒起太大的敵意..
只是瞪了瞪我朋友...

如果當時那是個大黑人~~那那~~嘿嘿嘿~~後果不堪設想...
所以~~別稱你朋友的哥哥為 " 你哥 " 否則~~可能會有黑人向你撲來~~呵
:)
Allen is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 03-10-2002   #2
MB4
 
MUUUHAHAA, i was thinking whats wrong of saying 你哥你哥你哥... cause i was saying in cantonese. i know now once i changed tune to mandarin!
haha, funny
MB4 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 03-12-2002   #3
vivi4eva
 
Blog Entries: 2
hmmm*

****狀況外****


有沒有人幫我翻譯一下....

你們到底再說什麼?!?!

什麼你哥你哥的阿?

avert*
flee*
vivi4eva is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 03-12-2002   #4
leenleen2002
 
回覆: hmmm*

引用:
最初由 vivi4eva 發表
****狀況外****


有沒有人幫我翻譯一下....

你們到底再說什麼?!?!

什麼你哥你哥的阿?

avert*
flee*
你哥=nigga?? if u dunno tat.....那我也沒辦法了........
leenleen2002 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 03-13-2002   #5
ICE
 
回覆: hmmm*

引用:
最初由 vivi4eva 發表
****狀況外****


有沒有人幫我翻譯一下....

你們到底再說什麼?!?!

什麼你哥你哥的阿?

avert*
flee*
你哥你哥=nigger (黑鬼) 是一種欺蔑黑人的用語....所以囉....
ICE is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
回覆


主題工具
顯示模式