剛剛在看台灣的NBA網站
在看這篇 "「禪師」再與湖人接洽 有意重掌兵符?" 的時後
真的讓我想笑, 寫錯一個字就變成是笑話了
大家自己去看吧~ :biglaugh:
(如果沒發現, 可能作者已經修正回來)
http://taiwan.nba.com/news/article/200504/5207.html
"曾在2000至2002年期間率領湖人完成三連
敗基業的「禪師」"
三連霸 寫成 三連敗 :laugh:
在文章中還寫錯兩次, 不曉得是不是故意的 :spin:
完成三連"敗" 有什麼好驕傲的, 我也會, 讓我去當教練吧, 我可以 十連敗
