My604 溫哥華生活資訊網


回覆
 
連回 主題工具
舊 02-13-2003   #1
Babyorange
 
第21屆聯合報文學獎極短篇第一名【早餐】

當妻子和兒子還在賴床的時候,身為人夫、人父的他就在廚房忙了。
他不但在家吃早餐,而且負責張羅早餐。
他在餐桌上擺妥食物,等候剛起床的妻兒姍姍就位。
妻和他都要上班,兒子要上學,一家三口都該吃飽早餐才能出門。
以前他圖方便,從外頭帶燒餅油條回家;後來,他覺得外帶食物誠意不足,
便改而在家親手料理。 他每天專程回家做早餐──不過天亮之前的時辰,
他並不在家裡。 他和無性多年的妻達成默契,放他在外過夜當初他的彆扭藉口是:
他必須熬夜加班,在辦公室的便床假寐即可, 何苦半夜三更回家吵醒神經衰弱妻........。 憂鬱的妻不置一詞。 自此,他便很少回家過。
當然,他不可能委身辦公室──他另有情人的家可去。
他夜夜在情人床上痛快燃燒。
但,他有個原則:歡愛之後,一定要及時趕回自己的家,自動自發準備早餐,藉此補償兒。 唯有如此,深夜的放浪才可以和清晨的美德達至平衡。
他提供早餐的豐盛程度,和夜裡的歡愉指數形成正比;前一夜越銷魂,翌日早餐就更動人。
他在夜裡受惠,一定要以食物具體回饋寂寞的妻兒,否則罪惡感會咬人。
他猶記得情人的乳頭,一轉身便替妻端上草莓沙拉;
他一面回味情人的金黃色下腹,一面為兒煎了蜂蜜鬆餅。
忙碌的早餐,營養的贖罪。他再也沒有在家過夜。
他的妻兒卻也沒有缺過任何一頓良心的早餐。
但情人卻出怨言,因為他永遠照規矩辦事:雲雨之後,他依例沖涼,回情人的床補睡幾小時,在天亮之前警醒起身, 隨即驅車返家,毫不失誤。
情人想要留他共進早餐,但他總不肯。
情人嘆道,這不公平。他卻覺得公平極了。
他的下半身、一天的下半段分給情人;他的上半身、一天的上半截就該保留給妻兒。
情人不該上下通吃,太貪心了,會害他失去平衡。
情人節那一夜,情人再次哀求他在翌日留下吃早餐。
他暴烈不耐,失手摑了情人一掌。
未料,這一掌反而掀起慾望的海嘯,兩人欲仙欲死。
狂戰數回之後,他睡得不省人事,忘了沖涼。
他甚至睡過頭了──竟是刺眼的陽光將他扎醒。
他跳下外遇的床,氣極敗壞質問情人: 為何不叫他早起?他趕不及回家做早餐了─
「早餐?都已經過中午囉,等著吃午餐吧。」 情人嫻靜煎著兩人份的牛排。
他拂袖而去。 沮喪回家,一路塞車。中午十二點半。
他卡在十字路口,一邊是上班之路,另一邊是回家的方向。
下午一點半。他心生不祥預感,無意上班,只想回家查看。
他的生殖器官對不起妻兒的消化系統。
他進了家門,詫異家裡竟然陰暗窒悶──他記得馬路上又熱又亮的空氣。
他摸索打開飯廳的燈,看見妻子一身鼠灰套裝,兒子穿妥整齊制服而且緊抱書包, 妻兒兩人坐在空無一物的餐桌前,彷彿有史以來這兩人就坐在那裡, 從來未曾移動過。
他不解發生何事,只好問兒子〔反正他不敢注視妻子的眼〕:
「你和媽媽怎麼沒有去上班上學呢──現在已經下午兩點半了」
兒子盯著他,眼神酷似妻。 「好餓。我們還沒吃早餐。」
屋外驕陽高照,他家裡卻還沒開始天亮。

《評審摘要》 故事結局的震撼力強,對外遇事件作了強而有力的控訴。
『作者寫有外遇的丈夫將下半身分給情人,上半身保留給妻兒, 全篇通過對比法,深夜對清晨、放浪對美德,為達平衡, 男主角像聖者般守護著自訂的人生原則,白天禁慾、晚上縱慾, 既不虧待自己的生殖器官,也要對得起妻兒的消化系統。 因此他夜裡銷魂,早晨為妻兒作早餐贖罪,趣味中不失其哲理。』
***換作是你?你要上半身還是下半身? 一般人,應是要全身吧?你如何和他人分享?***
Babyorange is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-16-2003   #2
Borange
 
唉。。分享是美德。。
Borange is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-17-2003   #3
A8633
 
what a jerk.
A8633 is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-17-2003   #4
RoadDog
 
引用:
最初由 A8633 發表
what a jerk.
RoadDog is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-18-2003   #5
bigbigpooh
 
Blog Entries: 110
:shakehead :angry fir
:blast: :blast: :blast:
:whip:
bigbigpooh is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-18-2003   #6
Babyorange
 
引用:
最初由 bigbigpooh 發表
:shakehead :angry fir
:blast: :blast: :blast:
:whip:

這麼生氣阿
Babyorange is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
舊 02-18-2003   #7
bigbigpooh
 
Blog Entries: 110
引用:
最初由 Babyorange 發表



這麼生氣阿

hehe...solly...
bigbigpooh is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in Technorati
回覆時參照此文章
回覆


主題工具
顯示模式