
制作人员:
片源:刹那·F·清英
翻译&校对:heimdall
时间轴:刹那·F·清英
特效制作:刹那·F·清英
后期:刹那·F·清英
天籁字幕社论坛:
http://comic.sonature.com.cn/index.php
天籁动漫字幕组招募各方面人才,欢迎有兴趣的朋友加入
基本要求:
能够持之以恒,3分钟热度的不要
有兴趣的请加:
QQ:969181992
msn:
ousushenshen@hotmail.com
(加入时请注明加入字幕组以及希望的职务)
天籁BBS:
http://comic.sonature.com.cn
天籁招募帖链接:
http://comic.sonature.com.cn/thread-2-1-1.html
待遇:
字幕组成员有一定的福利,发予字幕组勋章并添加字幕组头衔,后续福利待定
现招募如下成员:
1.翻译
主要任务:
还用说吗,翻译无字幕动画
要求:
能流畅的看完一集无字幕动画,并且用中文表达出来,日语等级不限,只要你有这个能力就ok
2.校对润稿
主要任务:
对翻译稿进行校对,对补充遗漏的地方,以及对不妥当之处进行修改等等
要求:
有一定的日语基础,能看完一集无字幕动画,同翻译要求,日语等级不限
3.时间轴
主要任务:
给翻译打上时间。。。
要求:
不管你日语几级,只要你大致明白里面人物在说啥,有足够的耐心,并有充足的上网时间,其它不限,不会可以教
4.特效
主要任务:
制作字幕组LOGO,对OP,ED进行特效制作
要求:
熟悉ASS/SSA特效,会AE更好...
5.后期压制
主要任务:
1.将无字幕片源压制成AVI,RMVB,MKV成品(中间N多细节略过...)
2.DVDRIP(不多解释了...知道的不说也知道...不知道的...说了估计也8懂...)
要求:熟悉AVS,VDM,MEGUI等软件
6.海报组
主要任务:
进行动漫发布时的海报制作,无非就是改图。。。
要求:
精通PHOTOSHOP或者其它绘图软件
7.片源组:
主要任务:
及时找到我们所需要的片源并上传
要求:
带宽2M以上,具有外网条件,会使用SHare或者Winny,,或者爱好收集动漫DVD或者RAW,总之可以提供组里需要之片源即可
8.P2P组
(细分为:BT组,EM组)
主要任务:
负责字幕组作品的分流工作
要求:
只要能长时间开机就行,当然你得能上网。。。
9.情报组
主要任务:
收集最新的动漫咨询,转载各大字幕组发布的作品至偶们自己的BBS
要求:
上网时间超多的网虫,喜欢泡BBS,对动漫有一定了解
More...